施振荣指出,经常看媒体在报导中使用的产业名词,长期下来会对读者对于该事物的认知造成影响,我们应该要重视媒体所惯用的一些产业名词是否能正确或贴切表达其背后真正的意义,因此我特别点出几个我所注意到的产业名词,与大家分享:
一、OEM(Original Equipment Manufacturer):OEM的英文原意是指原设备系统制造者,以计算机产业为例,OEM指的是品牌计算机公司,计算机公司原本系由自己研发设计及制造计算机,但后来为了降低成本,于是在产品自行研发设计后,不再自行制造,而委托给EMS(Electronic Manufacturing Services)代工生产制造。例如美国计算机公司HP就是典型的OEM企业,委托给EMS企业-鸿海代工。
但一般媒体都用OEM来指称计算机代工厂商,这与一般国外OEM所指称的对象是品牌公司有所不同,例如在汽车产业Toyota与双B都是OEM企业,长此以往恐会造成沟通上的混淆。
后来由于代工制造企业的能力提升后,台湾企业以其设计制造的产品供应给计算机品牌公司的做法,被称为ODM(Original Design Manufacturer)。因此到后来,ODM在台湾就渐渐取代了OEM的用法。
所谓的代工,一般谈的是代为生产制造,但广义来说,可解释为代为工作,不只生产制造可以代工,就连研展设计也可代工。台湾的ODM就包括了代研(指研展设计)+代工(生产制造)二个部分。
在宏碁2000年的世纪变革中,当时将公司一分为二,分成发展品牌事业的宏碁(OEM)与负责研制服务事业的纬创,针对纬创的定位我就提出了DMS(Design Manufacturer Service),即是一般俗称的ODM。
后来,台湾为了鼓励原本以制造为主的公司转型发展品牌,因此也出现了OBM(Original Brand Manufacturer)这个名词,OBM则较接近OEM的这个名词的定位。
针对”代工”这件事,我另外提出一个名词-”代商”。虽然是计算机品牌企业委托台厂代工,但如果换个角度来看,也可以说是台厂请计算机品牌公司“代商”,所谓的商就是在市场上进行价值交换进而创造价值。
我认为,代”商”比代”工”能创造更高的价值,虽然在文化价值观上依地位高低依序为”士、农、工、商”,但商其实能为社会创造更多的价值,在现代社会如果以为社会创造价值的高低来排序,反而应该是”商、工、农、士”。
二、垂直分工、水平整合:虽然早期”垂直整合”原本是产业相当具竞争力的一种运作模式,不过在全球化的发展之下,基于竞争力的考虑,产业已逐渐由“垂直整合”走向”垂直分工”、“水平整合”的发展趋势。
只不过一般人常会把“垂直分工”误称为“水平分工”,其实如果谈的是产业价值链上中下游之间的关系,产业的发展过程已由“垂直整合”走向“垂直分工”,而水平则要整合,才能降低成本。
这里所谈的“水平整合”,就如一些零组件供货商不断在国内或海外进行同业的并购,这也是产业在水平整合趋势下的策略,借助水平整合取得竞争优势,并打破不同国家或地域的限制。
至于水平分工,指的是在价值链的同一位置(水平关系,非上下游的垂直关系)做同一类的事,但在不同的领域做,具体的例子如APP,APP有各种不同领域的应用就是一种水平分工的关系;但AppStore则是水平整合。
三、工业4.0vs产业4.0:近年由德国启动的Industry 4.0正如火如荼带动全世界各国推动变革,这也是未来发展的大趋势。但很多人将Industry 4.0称为工业4.0,其实Industry的英文是产业之意,一字之差,失之毫厘,差之千里。
工业是经济发展的必要基础,人类的文明也是由工业发展所造就,在工业发展后,进一步广泛带动了其他产业的发展,诸如服务业,甚至是教育产业、医疗产业。
Industry 4.0如果只用工业4.0来思考就太过局限,并没能了解其背后的真正意义,我们应该要以产业4.0的思维来思考,将服务业、金融、电信、运输、媒体等等各产业,甚至教育及医疗领域都纳入这一波的变革中。
四、物联网vs智联网:一般人谈物联网Internet of Things(IoT),其实所谓的Things包括了事和物,物是有形的,事是无形的,这些事物的积累产生了大数据。如果只用物联网这个名词来形容,概念相对受限。因此我提出了智联网(Internet of Beings,IoB),就是强调要靠背后以人为本的智能才能让讯息有用,没有智能的物联网,无法真正的利益人群。
而智联网并非要取代物联网,而是要在物联网的基础上,进一步通过智联网来创造更多的价值,让物联网产生更大的效益,以面对未来的发展大趋势。
我之所以特别要把这些业界惯用的名词讲清楚,是因为这些观念是核心思维,思维对了,才能进一步创造价值。我将我的看法与各位朋友分享,就是希望能将一些名称导正回来,这样大家在沟通时,才能站在相同且正确的基础上,不致因彼此对名称的认知不同而有所误解。